• 2006/06/13 掲載

英文ビジネス文書の作成や翻訳はプロにまかせる

  • icon-mail
  • icon-print
  • icon-hatena
  • icon-line
  • icon-close-snsbtns
会員になると、いいね!でマイページに保存できます。
コンパス・ジャパン、「英文レター作成サービス」「英文ダイレクトメール作成サービス」を6月15日より開始。日本の中小企業の海外企業との取引き、ディストリビュータ開拓等をサポート。

 コンパス・ジャパンは、「英文レター作成サービス」、「英文ダイレクトメール作成サービス」を6月15日より開始すると発表した。

 「英文レター作成サービス」は、クライアントの要望を聞きながら英文のビジネスメールを作成するサービス。翻訳のサービスも用意されており、料金は次のとおり。

<英文レター作成サービス:必要日数約1週間>
1枚200英単語までで5250円(税込)
*作成の際は、電話で文章の意図、どの点を強調したいかなどをコンサルティング。

<英文レター作成エクスプレスサービス:必要日数2泊3日>
1枚200英単語で8400円(税込)
*作成の際は、電話で文章の意図、どの点を強調したいかなどをコンサルティング。

<英文レター翻訳サービス:必要日数約1週間>
1枚200単語まで4200円(税込)

<英文レター翻訳エクスプレスサービス:必要日数2泊3日>
1枚200単語まで7350円(税込)

 「英文ダイレクトメール作成サービス」は、英文でのダイレクトメールを企画・作成するサービス。コンパス・ジャパンの提供するデータから海外企業をリストアップし、売り込むためのDM用のキットをコンサルティングしながら企画・作成する。コンサルティング費用も含めて1回15万円(税別)から提供。

評価する

いいね!でぜひ著者を応援してください

  • 0

会員になると、いいね!でマイページに保存できます。

共有する

  • 0

  • 0

  • 0

  • 0

  • 0

  • 0

  • icon-mail
  • icon-print
  • icon-hatena
  • icon-line
あなたの投稿

    PR

    PR

    PR

処理に失敗しました

人気のタグ

投稿したコメントを
削除しますか?

あなたの投稿コメント編集

機能制限のお知らせ

現在、コメントの違反報告があったため一部機能が利用できなくなっています。

そのため、この機能はご利用いただけません。
詳しくはこちらにお問い合わせください。

通報

このコメントについて、
問題の詳細をお知らせください。

ビジネス+ITルール違反についてはこちらをご覧ください。

通報

報告が完了しました

コメントを投稿することにより自身の基本情報
本メディアサイトに公開されます

必要な会員情報が不足しています。

必要な会員情報をすべてご登録いただくまでは、以下のサービスがご利用いただけません。

  • 記事閲覧数の制限なし

  • [お気に入り]ボタンでの記事取り置き

  • タグフォロー

  • おすすめコンテンツの表示

詳細情報を入力して
会員限定機能を使いこなしましょう!

詳細はこちら 詳細情報の入力へ進む
報告が完了しました

」さんのブロックを解除しますか?

ブロックを解除するとお互いにフォローすることができるようになります。

ブロック

さんはあなたをフォローしたりあなたのコメントにいいねできなくなります。また、さんからの通知は表示されなくなります。

さんをブロックしますか?

ブロック

ブロックが完了しました

ブロック解除

ブロック解除が完了しました

機能制限のお知らせ

現在、コメントの違反報告があったため一部機能が利用できなくなっています。

そのため、この機能はご利用いただけません。
詳しくはこちらにお問い合わせください。

ユーザーをフォローすることにより自身の基本情報
お相手に公開されます